Первая сказка - Страница 38


К оглавлению

38

— Аа но, у, — решился наконец нарушить тишину У-та. Плохо, что они не понимают нас и у них нет Духа.

Та-ма при этих словах подняла голову, в глазах ее появилось оживление. Она вспомнила о неудавшемся замысле женщин.

— Хо… да аа, — вымолвила она неуверенно, словно сомневаясь в своих словах. Нужно дать им АА — огонь, Дух и понимание.

— Хо но-аа ом! — подхватила большегрудая Ва-ма. Пусть Непонимающие станут такими же, как мы, и тогда мы сможем соединиться с ними!

— Ом-аа хо да! — вдохновенно выкрикнула Ма-ма, забыв про ноющую руку. Такова воля Единого Духа — он хочет стать еще больше!

Та-ма вскочила и уверенно направилась к лежащему телу Лохматого. Теперь, когда решение было принято, за женщинами Ом-аа дело не станет.

Но Та-та казалось, не разделял радости матерей. Тревожное выражение не сходило с его лица. Неправильно! Все это было неправильно…


В пещере вокруг огня сидят вперемешку люди обеих Семей. Над очагом неподвижно стоит вертикальный столб пламени, его округлая вершина полна могучей силы. Зато все мужчины в пещере подобны Калеке.

Если их Семьи соединятся в одну, и души людей леопарда сольются с Великим Светом, то Ом-аа будет Отцом для всех, и весь их хитрый план пойдет прахом: мужчины и женщины по-прежнему не смогут прикасаться друг к другу.

Сияющий круг в черной пустоте. Одинокий свет в море тьмы, в мертвой тишине, которую не в силах потревожить неслышный шелест пролетающих духов. Но вот во мраке вспыхивает новое ослепительное сияние — еще один светлый круг, потом еще и еще… В черном ночном небе одна за другой зажигаются звезды. Они связаны между собой тонкими невидимыми нитями, и по этим нитям от одной звезды к другой перетекают мысли и знание. Но все они — разные, и каждая горит сама по себе.


Та-та отвел взгляд от огня и улыбнулся. Снова великий Дух пришел ему на помощь и подсказал правильный путь. Осталось только передать свое знание остальным. Та-та встал и призвал всех к тишине.

— Хо!

Та-ма и Ва-ма, уже начавшие потрошить труп Лохматого, оставили свое занятие и повернули головы к Та-та. Люди леопарда, которые все это время просидели неподвижно и были настолько околдованы огнем, что даже не замечали кощунственных действий чужих женщин, с трудом оторвались от завораживающего зрелища.

Кто-то испуганно закричал, увидев в стороне тело мертвого Отца со вспоротым животом и склонившихся над ним матерей с окровавленными острыми камнями, но Та-та властным жестом приказал всем молчать и слушать.

— Ма хо ом, та хо ом, — Сероглазый начал издалека, напомнив слушателям о цели всего их предприятия, — Ом-аа ва та, но ом. Ом-аа да, но ом. Единый дух — наш Отец, он запрещает на соединять наши тела. Если он вырастет, все останется по-прежнему. Хо Ом-аа но да.

Та-ма, Ва-ма и остальные женщины приуныли, и руки их опустились. Та-та был прав. Но как же все-таки заставить соседей понять их? Ведь такие, какие они есть, эти люди никуда не годятся.

— Хо ва-аа, — продолжал Та-та. — Ва-аа, но Ом-аа. Ва-аа, омта Ом-аа! Нужен великий Дух, но не наш Ом-аа. Другой великий Дух, брат нашего!

И Та-та принялся расшвыривать длинной палкой горящие головни. Взметнулись искры, повалил дым… и вот на месте единого костра уже горят два.

Глаза матерей восторженно заблестели.

— Та-та аа ом! — улыбнулась Ма-ма. Та-та все знает, он самый мудрый!

И женщины снова принялись потрошить труп Лохматого. Люди леопарда разразились отчаянными криками, и многие из них попытались убежать, когда первые куски отцовского мяса с шипением упали в горячие угли. Но Та-та и остальные мужчины заставили их остаться на месте.

Та-та наколол поджарившийся кусок на конец копья, помахал им в воздухе, чтобы остудить, и сунул еду под нос одному из Непонимающих, который показался ему самым старшим. Тот в ужасе отшатнулся.

— Ма! — приказал Та-та. Ешь!

— Ма! — закричали в один голос мужчины и женщины Ом-аа.

Несчастный отодвигался все дальше от страшной пищи, но она неумолимо приближалась. Сначала юноша сидел на корточках, потом, опираясь на руки, стал отползать назад, споткнулся, упал на спину и дико завизжал. Та-та впихнул ему мясо прямо в открытый рот. Юноша несколько раз дернулся, словно в предсмертных судорогах, и замер. Он был уверен, что дух мертвого Отца немедленно убьет его, и приготовился к смерти. Но время шло, а смерть все не приходила.

Отцовское мясо имело необычный, но очень приятный вкус…

Старший брат постепенно успокаивался. Он не чувствовал присутствия злых духов. К тому же он был голоден. И вот его челюсти пришли в движение. Он ухватился руками за горячий кусок — раньше он не делал этого, боясь прикоснуться к мертвецу — и принялся жадно есть. Та-та со смехом выдернул из мяса копье.

— Ма! Ма ва! Ешьте, ешьте, это хорошая еда!

Люди Ом-аа выгребли из костра магическую пищу. Старший брат, насытившись, окончательно пришел в себя и начал раздавать куски своим соплеменникам.

Увидев, что дело идет на лад, Та-та и его Семья отошли в сторонку; к еде они не притронулись. Ва-ма, ловко орудуя длинной палкой, подгребла к ним один из двух костров; все уселись вокруг огня, оживленно болтая и то и дело поглядывая на происходящее рядом с ними таинство.

Люди леопарда, забыв все страхи, сгрудились у своего костра и с жадностью пожирали останки Лохматого.

Наконец трапеза была закончена. Та-та оставил своих и тихо подошел костру Семьи леопарда. Люди сидели молча, сытые и усталые. Некоторые уже начинали дремать, другие продолжали обгладывать кости. Та-та долго стоял рядом с ними, вглядываясь в их лица. Потом произнес вопросительно:

38